viernes, 20 de enero de 2012

Si yo hubiera

A todos aquellos que me dicen que «el hubiera no existe», les tengo noticias, alcornoques: el hubiera SÍ existe, es el tiempo pretérito pluscuamperfecto del subjuntivo, y sirve para hablar de acciones de cumplimiento imposible, que tal vez nos arrepentimos de no haber realizado; algo que pudo ser pero no fue. Pluscuamperfecto viene del latín plus quam perfectus, que significa «más que perfecto». Por ejemplo: Si yo hubiera ido al concierto de Morrissey el año pasado, mi felicidad por ello sería más que perfecta, y ya podría suicidarme tranquilo.




No se crean, nomás quería expresar que el hubiera sí existe y tiene un nombre bien padre. Y que me gustan las fotos de cementerios viejos y lejanos.

6 comentarios:

F dijo...

¿A poco no parece que la luna acaricia esas tumbas encorvadas de tan viejas? Bueno, ya me clavé.

SCC dijo...

Esto último que dices, y luego de revisar de nuevo la foto, me recordó ese hermoso verso de Byron: "She walks in beauty, like the night"

Conciencia Personal dijo...

De saberlo te hubiese regalado algunas fotos de cementerios...celebro tu regreso...

Un abrazo, Monique...

MARE dijo...

OK!" YA ENTENDÍ! SI HUBIERA LEÍDO ESTO ANTES........ ¬¬

SCC dijo...

Qué onda, mi estimado. Veo que suprimiste varios artículos. ¿Y eso? Saludos

F dijo...

Estoy rasurando mi blog, es mi modesta contribución contra la basura cibernética. Más detalles en post próximo ¬¬